Home Master Index
←Prev   1 Kings 2:40   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויקם שמעי ויחבש את חמרו וילך גתה אל אכיש לבקש את עבדיו וילך שמעי ויבא את עבדיו מגת
Hebrew - Transliteration via code library   
vyqm SHm`y vyKHbSH At KHmrv vylk gth Al AkySH lbqSH At `bdyv vylk SHm`y vybA At `bdyv mgt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et surrexit Semei et stravit asinum suum ivitque in Geth ad Achis ad requirendos servos suos et adduxit eos de Geth

King James Variants
American King James Version   
And Shimei arose, and saddled his ass, and went to Gath to Achish to seek his servants: and Shimei went, and brought his servants from Gath.
King James 2000 (out of print)   
And Shimei arose, and saddled his donkey, and went to Gath to Achish to seek his servants: and Shimei went, and brought his servants from Gath.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Shimei arose, and saddled his ass, and went to Gath to Achish to seek his servants: and Shimei went, and brought his servants from Gath.

Other translations
American Standard Version   
And Shimei arose, and saddled his ass, and went to Gath to Achish, to seek his servants; and Shimei went, and brought his servants from Gath.
Darby Bible Translation   
Then Shimei arose, and saddled his ass, and went to Gath, to Achish, to seek his servants; and Shimei went, and brought his servants from Gath.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Semei arose, and saddled his ass, and went to Achis to Geth to seek his servants, and he brought them out of Geth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Shimei arose, and saddled his ass, and went to Gath to Achish, to seek his servants: and Shimei went, and brought his servants from Gath.
English Standard Version Journaling Bible   
Shimei arose and saddled a donkey and went to Gath to Achish to seek his servants. Shimei went and brought his servants from Gath.
God's Word   
so he saddled his donkey and went to Achish in Gath to search for his slaves. Shimei went to Gath and got his slaves.
Holman Christian Standard Bible   
So Shimei saddled his donkey and set out to Achish at Gath to search for his slaves. He went and brought them back from Gath.
International Standard Version   
So Shimei got up, saddled a donkey, and traveled to Gath to find his servants. He found them and brought them back from Gath.
NET Bible   
So Shimei got up, saddled his donkey, and went to Achish at Gath to find his servants; Shimei went and brought back his servants from Gath.
New American Standard Bible   
Then Shimei arose and saddled his donkey, and went to Gath to Achish to look for his servants. And Shimei went and brought his servants from Gath.
New International Version   
At this, he saddled his donkey and went to Achish at Gath in search of his slaves. So Shimei went away and brought the slaves back from Gath.
New Living Translation   
he saddled his donkey and went to Gath to search for them. When he found them, he brought them back to Jerusalem.
Webster's Bible Translation   
And Shimei arose, and saddled his ass, and went to Gath to Achish to seek his servants: and Shimei went and brought his servants from Gath.
The World English Bible   
Shimei arose, and saddled his donkey, and went to Gath to Achish, to seek his servants; and Shimei went, and brought his servants from Gath.